Skip to content
BengaliBuddhists is officially live! 🎉 The First Website for Bengali-Speaking Buddhists of India.
Panca Sila

Panca Sila

Below is the complete Panca Sila (Five Precepts) in the original Pali language, followed by a line-by-line English interpretation.

These are typically chanted after taking the Three Refuges (Tisarana). The leader chants each line, and the group repeats it.

The Chant Leader’s Invitation

Pali: “Mayam bhante, tisaranena saha panca silam yacama.” English: “Venerable sir, we ask for the Three Refuges together with the Five Precepts.”

(The congregation then repeats the following lines line by line.)


The Five Precepts (Panca Sila)

Line Pali English Interpretation
1 Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami. I undertake the training rule to abstain from taking life.
2 Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami. I undertake the training rule to abstain from taking what is not given.
3 Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami. I undertake the training rule to abstain from sexual misconduct.
4 Musavada veramani sikkhapadam samadiyami. I undertake the training rule to abstain from false speech.
5 Surameraya-majja-pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami. I undertake the training rule to abstain from fermented and distilled liquors which are the basis for heedlessness.

Word-by-Word Breakdown (Line 5 for clarity)

Since Line 5 is the longest:

  • Sura = fermented liquors (beer, wine)
  • Meraya = distilled liquors (whiskey, vodka)
  • Majja = intoxicants in general
  • Pamadatthana = the foundation/cause of heedlessness (loss of mindfulness)

So literally: “From liquor, strong liquor, and intoxicants — the basis of negligence — I abstain.”


Closing Affirmation

After the final line, the congregation often chants:

Pali: “Imani panca sikkhapadani samadiyami.” English: “I undertake these five training rules.”

Sometimes followed by:

Pali: “Sadhu! Sadhu! Sadhu!” English: “Well done! Well done! Well done!”


Note on Translation Nuance

  • “Veramani” = abstention (not just restraint, but a conscious ethical choice)
  • “Sikkhapadam” = training rule (not a “commandment” — Buddhism has no divine lawgiver; these are voluntary guidelines for spiritual progress)
  • “Samadiyami” = I undertake / I accept
Unlike the Ten Commandments, these are not absolute moral judgments but personal vows taken repeatedly to cultivate mindfulness and ethical behavior. One can re-take them daily, weekly, or before meditation practice.
Last updated on