Skip to content
BengaliBuddhists is officially live! 🎉 The First Website for Bengali-Speaking Buddhists of India.
Vandana

Vandana

Here is the complete Vandana (Homage) in Pali, followed by a line-by-line English interpretation.

In Theravada tradition, the Vandana is the opening chant that pays respect to the Triple Gem (the Buddha, Dhamma, and Sangha). It is always recited before the Tisarana (Three Refuges) and Panca Sila (Five Precepts). This chant is typically repeated three times .

Vandana (Homage)

Line Pali English Interpretation
1 Namo tassa Bhagavato Arahato Samma-Sambuddhassa. Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One.

(This single line is chanted three times in succession.)


The Full Chant as Usually Recited

Namo tassa Bhagavato Arahato Samma-Sambuddhassa.

Namo tassa Bhagavato Arahato Samma-Sambuddhassa.

Namo tassa Bhagavato Arahato Samma-Sambuddhassa.


Word-by-Word Breakdown

Pali Word Meaning
Namo Homage / Honor / Respect
Tassa To Him / That
Bhagavato The Blessed One / The Fortunate One (possessing supreme good fortune)
Arahato The Worthy One / The Exalted One (one who has eliminated all defilements)
Samma-Sambuddhassa The Perfectly Self-Enlightened One (one who has awakened by his own efforts)

Meaning and Context

This short but profound chant honors the Buddha through three key epithets :

Epithet Meaning
Bhagavato The Blessed One — one who possesses the six supreme qualities (power, glory, majesty, beauty, fame, and wisdom)
Arahato The Worthy One — one who has destroyed all mental defilements and is free from the cycle of rebirth
Samma-Sambuddhassa The Perfectly Self-Enlightened One — one who has attained full awakening without a teacher, by his own effort

The repetition three times signifies deepening devotion and mindfulness .


Pronunciation Guide (Approximate)

Pali Pronunciation
Namo NAH-moe
Tassa TAH-sah
Bhagavato bah-gah-VAH-toe (soft ‘g’)
Arahato ah-rah-HAH-toe
Samma-Sambuddhassa SAHM-mah - sahm-bood-DHAH-sah

Note: The “dh” sound is pronounced like the “th” in “that” or “father” (voiced), not like the “th” in “think” .


A Note on Variations

Some chant books and traditions may write the first word as “Namô” (with a long ‘o’) instead of “Namo” . This is a minor variation in diacritical marking and does not change the pronunciation or meaning . Both forms are equally correct.

Last updated on